วันอาทิตย์ที่ 28 กันยายน พ.ศ. 2557

การใช้คำว่า と

โครงสร้างภาษา
 ~と~ เป็นคำเชื่อมคำนามที่มีสถานะเท่ากัน โดยมีรูปแบบการใช้งาน คือ
 「N1」+と+「N2」
 「คำนาม 1」+と+「คำนาม 2」
ตัวอย่าง (1)
きゅうり と トマト は やさい です。
Kyuuri to tomato wa yasai desu
แตงกวาและมะเขือเทศเป็นผักครับ/ค่ะ
 
みかん と りんご は やさい では ありません。
Mikan to ringo wa yasai dewa arimasen
ส้มและแอปเปิ้ลไม่ใช่ผักครับ/ค่ะ
 
みかん と りんご は 何 です か。
Mikan to ringo wa nan desu ka
ส้มและแอปเปิ้ลเป็นอะไรหรือครับ/ค่ะ
 
みかん と りんご は くだもの です。
mikan to ringo wa kudamono desu
ส้มและแอปเปิ้ลเป็นผลไม้ครับ/ค่ะ
 
คำอธิบาย
1)と เป็นคำช่วย ใช้เชื่อมคำนามตั้งแต่ 2 คำขึ้นไป โดยคำนามนั้นจะเป็นประธานของประโยค หรืออยู่ในสถานะอื่นก็ได้
อ่านตรงนี้หน่อยนะ !!
1)กรณีที่ใช้ と เพื่อเชื่อมคำหลายๆคำ ควรใช้ そして เป็นคำเชื่อมตัวสุดท้าย เช่น
みかん と りんご と いちご そして ぶどう は 果物 です (Mikan to ringo to ichigo to budouha kudamono desu)
ส้มและแอปเปิ้ลและสตรอเบอรี่และองุ่นเป็นผลไม้
2)วิธีพูดภาษาญี่ปุ่นให้เพราะ คือ พูดคำช่วยให้ติดกับคำข้างหน้า และอาจหยุดเล็กน้อย แล้วจึงพูดต่อไป เช่น
ตัวอย่างที่ 2 : みかんとりんごは野菜ではありません (Mikan to ringo wa yasai dewa arimasen) ควรพูดว่า Mikanto ringowa yasaidewaarimasen

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น